2018. március 28., szerda

Robin O'Wrightly: Andrea ​& Andrea (Beleolvasó)

Sajnos tegnap kissé kiment a fejemből az újabb részlet. Elnézést kérek a szerzőtől és az olvasóktól is. Nem keresek kifogásokat, így ma el is kezdtem a Beleolvasót hozni nektek a 4-ig részt. Bízom benne, hogy tetszeni fog a részlet.

Robin O'Wrightly: Andrea & Andrea



Tartalom:

Abban ​nincs semmi különleges, hogy egy milánói férfi, bizonyos Andrea Rigo, aki éppen felfüggesztett nyomozóként tengeti unalmas napjait, csomagot kap a postástól. Az már inkább furcsa, hogy a pakkot másnak szánták, neki ez azonban egyáltalán nem tűnik fel. Hogy miért? Mert a címzett Rigó Andrea, egy magyar vendégmunkás nő, aki diplomás létére két műszakban dolgozik, és tíz házszámmal odébb lakik. Ő nagyon is hiányolja, és felkerekedik, hogy kiderítse: hova került a küldemény… Mi lesz ebből?! 

Semmi komoly – vagy épp túlságosan is? 
Mennyire kavarhat be két egyéjszakás szerető, ha kávéházas? 
És ami a legfontosabb: meg lehet-e menteni a Földet a totális kipusztulástól és a gépek rémuralmától? 
Robin O’Wrightlynál, a narrációs szatíra meghonosítójánál ismét elgurult a pirula: az Andrea & Andrea című romantikus-erotikus sci-fi-krimi-paródia így született meg. Az író két énje a kiborulás szélére juttatja még a főhősöket is…


Részlet a könyvből
( Szerző engedélyével )

Egyszer szó szerint mert kifogott egy visszaeső piromániást… Amikor szakított vele, az felgyújtotta az albérletét, ahol lakott. A tűzoltók mentek hozzá háztűznézőbe, nem ő. „Jobban járok egyedül, úgyis páratlan vagyok” – viccelődött magában, mikor megúszta. A ribancot lecsukták, egyhamar nem szabadult, a tőle kapott halálos fenyegető levelet a tárgyaláson, a pasi egyenesen a vádlott orra előtt tépte szét. „Finito, capisce?” Mint egy zs-kategóriás tévésorozatban, akárcsak ebben a mostani krimi- horrorban...
– Jaj, b*zmeg, megint várni kell egy nyarat, mert vége az évadnak? Ki a f*szom nyírta ki Hattie Calligant és a kis mentoráltjait? Most ez komoly, hogy megint nem tudom meg?! – dühöngött heves gesztusokkal, mikor kifogyott a tévéből a film. – Ez a sorozat a gyilkos, nem a Titokzatos Rém!
„Na, gyerünk, bontsuk fel a csomagot, mint az a f*sz Calligant és a lányokat…” – azzal nekiesett egy konyhakéssel a doboznak.
„B*zmeg!”
Szünetet tartott, amíg lemosta az kezéről a vért és keresett egy ragtapaszt.Sikerült a harci sebesülése után kinyitnia a pakkot, és elé tárult a nem várt tartalom: női ruhadarabok…
„Ez melyik exemé lehet? És hogy került el…Aztán gyerekrajzok papíron…
„Úristen! Csak felcsináltam valakit! Na, de… Tíz éve?! És eddig nem szólt?!”
…Végül pedig a legalján, gondosan becsomagolva:
– Kaja! – tört ki belőle az őszinte, gyermeki és mégis férfias öröm.Igaz, magyar élelmiszer, legtöbbjén a feliratot elolvasni sem tudta, bár próbálkozott:
– Pirosz … áráni… „Hm. Ez valami krém.” Pooo… 
„Megint ezek a k*rva pontok az o-n!” – Meg az egész csomagoláson, kicsi piros pontocskák – „jó, a végére »Rudi« van írva, ez férfinév, megtapogatva valamiféle édesség lesz” – gondolta, ahogy haladt az ennivalófélék között. „Nagy pacsi a magyaroknak, tudnak zabálni!”Bár azt továbbra sem értette, hogy ez a rejtélyes, távoli Giorgio rokon mégis mi a fenéért küldött neki egy hadseregre való ellátmányt. Levelet persze nem mellékelt.
„Lehet, hogy megtudta, hogy felfüggesztettek?” Tűnődött, majd hangtalanul a homlokára csapott, 
vesztére a bekötött kezével, úgyhogy mindkét testrésze sajgott. „B*szki! Tutira Traverdi lehet! Ő volt az 
egyetlen, aki nem ítélt el a pofán verés miatt. Csak szerintem nem meri felajánlani… Annyira nem vagyunk 
jóban, hogy egy az egyben beállítson ezzel, ezért elintézte, hogy megkerülje fél Európát a csomag. Elmés! 
Bár élelmiszerrel kicsit bajos… Azért ez romlandó cucc! És azért frissnek tűnik, vagy gyorsposta volt, vagy…” Megint a fejére húzott a tenyerével, már ügyelve az elvágott ujjára.


A könyvet itt tudjátok megvenni: